2)第168章 死灵的含义_克系执法官
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  的一种表现,因为他写下的内容毫无逻辑可言,一直到第五天,他停笔之后,身体就开始发生萎缩,行动能力彻底丧失……我觉得他可能是在记录自身器官的各种变化,但大致研究了他记录的内容之后却发现又不太像……”

  确认自己连上面的任何一个标点符号都看不懂之后全部塞到了迈洛的手中。

  “伊森·菲尔德,他在大图书馆事件发生之后就丧失了语言能力,但在最初的一周时间内他的基本行动能力还算正常,我们尝试过各种方式与他进行沟通,但他从来就没有通过纸笔答复过我们的任何问题,不过,他确实写了不少的东西,其中一些我们至今都无法理解。”

  简单,指的是这些晦涩的远古信息与知识已经通过他们的脑子消化了一遍,而复杂,则是由编译者自主外加上去的那些加密手段。

  迈洛则只是一言不发地站着,静静观察着星辰钟塔殿堂内部的一切。

  迈洛微微眯起眼睛。

  他没有足够高的灵视。

  没记错的话,费尼契的手稿就是他本人从所谓的“死灵之书”原典编译而来。

  ……

  “这些……确实不像。”以迈洛的文化水平,自然也看不懂这些极度抽象的简笔画以及密密麻麻的公式到底隐藏着什么秘密。

  但是在彻底堕入深渊之前,他还是以自己的方式,把自己了解到的东西记载了下来,所以才会像笛福所说的那样,不吃不喝地进行记载、书写。

  “这听起来怎么跟那个,威尔弗雷德·费尼契的故事有点相似。”

  “你觉得是什么意思?”迈洛抬头看向笛福。

  他的面容看起来至少有六十岁往上的年纪,但是身体的状态却非常不错,看起来身形挺拔,而且行动灵敏。

  几张皱巴巴的草稿纸被装订到一块,上面除了龙飞凤舞的字迹之外,还有一些宛如孩童涂鸦一般的抽象简笔画,以及一些口水或者鼻涕的沾染过的痕迹。

  就像费尼契与伊森那样,运用各种罕见的外文、古文以及特殊的密码、公式进行加密,将其简单化的同时,又将其复杂化。

  然而这位睿智的老者却把问题抛回给了迈洛:“你觉得呢?”

  “我麻烦了几个熟悉外文的老朋友翻译了上面那些文字,里面绝大多数都只是……怪异的呓语,比如第一页上最后的那一句阿拉伯文。”笛福指了指迈洛手中的草稿说道:“那句话的意思是——‘那永久的存在不会死去,而在怪异的永恒中,连死亡,也会死去。’”

  有没有可能,这个费尼契也有过与伊森·菲尔德相同的遭遇,只不过可能他的过程更加漫长一些,足够支撑他写下足足两百多张残页。

  可能连他自己也没有意识到,自己正在尝试着解读一个生理上被认定为精神病的人写下的文字。

  所有参悟者,都会为之付出生命,且以类似的方式去传承、保护它。

  或许这就是死灵之书其书名的真正含义?

  ……

  “我不知道这份东西在两位的手中能够发挥多大的价值,但这是教会所能够提供的最有效的线索了。”笛福淡淡说道。

  请收藏:https://m.biqu4.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章